img header


Translation services

Novilinguists’ core business is translation, software localization and independent reviews for select customers carried out through our translation and in-house Quality Assurance departments. We also provide post-editing of machine translation processed files on request. The company develops and strengthens its position on the global market because it focuses on what it knows best: localization services for Information Technologies, Videogame Industry, Medical Sciences and Marketing Communication. To ensure the best possible output, the company works with skilled local language professionals to provide authentic localization and cultural adaptation of the content so that a ‘whole culture’ experience is re-created for the user. We have an in-house Quality Assurance (QA) department to provide the highest output possible. Our company works closely with a strong base of translation specialists and reviewers to serve the tailored needs of our customers.

View more


Consulting services

Our partnership policy
In view of serving our "global" customer with a complete set of services and understanding the many complexities of the international market, Novilinguists strives to outperform in creativity and innovation by also providing internationalization services in addition to linguistic localization.
It does this through the creation of strategic partnerships with a few dedicated and trusted companies and consultants located both in Italy and in other parts of the world.

is an approach to business strategy specifically designed to solve any logistical and organizational challenge a company is confronted with as it expands its supporting content, assets and message across cultures and markets to new clients. Our extensive consulting services are entirely, or in part, outsourced to our partners to ensure the highest possible level of service.

Our policy ensures our customers are fully satisfied as tasks are allocated to companies who provide such specialized services as a core business.

View more

Novilinguists follows a set of proven steps to guarantee a quality end product in compliance with the most advanced localization standards. In order to fulfil the stringent quality criteria imposed by the industry, Novilinguists has created an in-house Quality Assurance department which implements thorough auditing procedures to deliver a final output which satisfies clients' requirements in terms of quality, price and deadline. All our language partners perform Quality Assurance through their respective QA departments. We believe in the power of cross checking the translation work regardless of whether the translation is performed in-house or outsourced to our language vendors.

In order to carry out a proficient quality assurance procedure, the following steps are followed by Novilinguists and its selected language vendors:

  1. Translation: a freelance or an in-house translator is assigned to execute the localization project.
  2. Editing: a second in-house linguist performs an editing (with source file against target output).
  3. Proofreading: a third linguist provides proofing on the final output to guarantee readability and remove any remaining grammatical errors.
  4. Client review: the translation is then sent to the client who performs an in-country review.
  5. Feedback implementation: the file is then resubmitted to Novilinguists and any changes are implemented. The translation then goes to the freelancer or language partner again to acknowledge any errors or issues so that changes can be noted for future projects.
Close and extensive communication with all stakeholders involved in the localization cycle are the key elements to ensure quality steps are carried out as timely as possible to meet customer’s satisfaction criteria.